Traduction de livres

  • 3. Théorie de l’acte d’image, de H. Bredekamp, traduit en coopération avec F. Joly, La Découverte, Paris, 2015, 380 p.
  • 2. Les démocraties modernes à l’épreuve, de C. Offe, édité et traduit en coll. avec D. Le Saout, L’Harmattan, Paris 1997, 352 p. Inclut
    • « De quelques contradictions de l’Etat-providence moderne », p. 80-97 (traduit de l’allemand).
    • « L’utopie de l’option zéro. Modernité et modernisation comme critères politiques normatifs », p. 134-167 (traduit de l’allemand).
    • « Les liens et les freins : Habermas et les aspects moraux et institutionnels d’une “autolimitation intelligente” », p. 168-198 (traduit de l’allemand).
    • « Les institutions démocratiques peuvent-elles faire un usage “efficace” des ressources morales ? », p. 199-231 (traduit de l’anglais).
    • « Le dilemme de la simultanéité », p. 273-295 (traduit de l’allemand).
    • « Une “voie allemande” de la transition ? L’ex-RDA au regard de ses voisins d’Europe de l’Est », p. 296-326 (traduit de l’allemand, publié antérieurement in Politix, 33, 1996/1,p. 5-28).
  • « Bien-être, nation, république. Quelques aspects de la “voie allemande” dans la transition du socialisme au capitalisme », p. 252-272 (traduit de l’allemand, publié antérieurement in L’homme et la société, 116, 1995/2, p. 103-117).
  • « Les deux transitions à la démocratie. Une comparaison entre l’Allemagne de l’Ouest après 1945 et l’Allemagne de l’Est après1989 », p. 232-251 (traduit de l’anglais, publié antérieurement in Revue M, 74, décembre 1994-janvier 1995, p. 46-55).
  • « Les nouveaux mouvements sociaux : un défi aux limites de la politique institutionnelle », p. 98-133 (traduit de l’anglais, publié antérieurement in FuturAntérieur, 22, 1994/2, p. 24-59).
  • 1. Mexique. Notre chute dans la modernité, d’A. Gilly, traduction de l’espagnol avec V. Giraud, Syllepse, Paris 1992, 178 p.