“Electoral Systems and Conceptions of Community in Italian Communes (12th–14th Centuries)”, by H. Keller, edition and revision of the English translation, Revue française de science politique, English edition, November 2015. French version: «Formes électorales et conception de la communauté dans les communes italiennes (XIIe-XIVe siècles)», edited and translated from German into French together with D. Renault, in Revue française de science politique, vol 64, 6, 2014, p. 1083-1107..
“Institutional Practices of the Florentine Republic from the Regime del Popolo to the Electoral Reform 1282 – 1328”, by R. Galtieri, edition and revision of the English translation, Revue française de science politique, English edition, November 2015. «Les pratiques institutionnelles de la République florentine, du regime del Popolo de 1282 à la réforme électorale de 1328», edited and translated from Italian into French, Revue française de science politique, vol 64, 6, 2014, p. 1109-1121.
“Florence’s Ruling Class at the Turn of the Fourteenth and Fifteenth Centuries”, by L. De Angeli; “Cosimo de’ Medici’s Regime: His Rise to Power (1434)”, by R. Fubini; “The Early Years of Florence’s Grand Council (1494–1499)”; by N. Rubinstein: edition and revision of the English translation, Revue française de science politique, English edition, November 2015. Edition and revision of the French translation (together with J. Boutier) of the articles: «La classe dirigeante de Florence au tournant du XIVe et du XVe siècle», by L. De Angelis, translated from Italian into French by Jean Boutier; «Le régime de Côme de Médicis au moment de son arrivée au pouvoir», by R. Fubini, translated from Italian into French by M. Saint-Upéry; «Les premières années du Grand Conseil de Florence (1494-1499)», by N. Rubinstein, translated from Italian into French by M. Saint-Upéry; “Les coordonnées historiographiques de l’histoire politique Florentine”, by L. Tanzini, translated from Italian into French by M. Saint-Upéry, in Revue française de science politique, vol 64, 6, 2014, p. 1123-1137, 1139-1156, 1157-1186 and 1187-1199.
«La representation: une histoire du concept», by A. Podlech, translated in French from the German by D. Renault in collaboration with Y. Sintomer, in P. Diehl, Y. Sintomer, S. Hayat eds., La représentation politique/die politische Repräsentation, Trivium, May 2014.
Critical edition and revision of the translation: « La transformation du charisme et le charisme de fonction », by M. Weber, translation in French from the German by I. Kalinowski, Revue française de science politique, vol. 63, n° 3-4, 2013, p. 457-480.
« La dimension affective de la démocratie. Réflexions sur la relation de la délibération et de la symbolicité », by G. Göhler, translated in French from the German with G. Pégny, Raisons politiques, 50, May 2013, p. 97-114.
« Le concept de représentation: un problème allemand ? », by H. Hofmann, translated in French from the German with G. Pégny, Raisons politiques, 50, May 2013, p. 79-96.
«Consolider les fondements de la démocratie: Le mouvement des centres sociaux aux USA durant l’ère progressiste», from K. Mattson, translated in French from the English with V. Dariot, in M.H. Bacqué, Y. Sintomer (eds.), La démocratie participative: histoire et généalogie, La Découverte, Paris, 2011, p. 189-207.
«Du mode d’élection aux offices dans le Grand Conseil», F. Guicciardini, translated in French from the Italian, Raisons politiques, 36, November 2009, p. 85-108.
«Une société mondiale. Les concepts de société opératoires dans les théories sociales de Luhmann et Bourdieu», from C. Bohn, translated in French from German with V. Meunier, in H.P. Müller, Y. Sintomer (eds.), Pierre Bourdieu. Théories et sens pratique, La Découverte, Paris, 2006, p. 101-126.
«Les jurys citoyens en Espagne: vers un nouveau modèle de démocratie locale?», from I. Blanco, translated in French from Spanish with V. Giraud, in M.H. Bacqué, H. Rey, Y. Sintomer (eds.), Gestion de proximité et démocratie participative: les nouveaux paradigmes de l’action publique?, La Découverte, Paris, 2005, p. 161-178.
«Repenser l’espace public. Une contribution à la critique de la démocratie réellement existante», from N. Fraser, translated from English with M. Valenta and E. Ferrarese, in E. Renault, Y. Sintomer (eds.), Où en est la théorie critique?, La Découverte, Paris, 2003, p. 103-134, republished in N. Fraser, Qu’est-ce que la justice sociale? Reconnaissance et distribution, La Découverte, Paris, 2005, p. 107-144.
«La droite et la gauche», from P. Anderson and N. Bobbio, Mouvements, 9, May 2000, p. 57-66.
«Socialisme, américanisme et modernité chez Gramsci», from G. Baratta, Translated from Italian with V. Giraud, in A. Tosel (ed.): Modernité de Gramsci?, Faculté des Lettres de Besançon/Les Belles Lettres, Besançon – Paris 1992, p. 147-164.
«La discontinuité dans les phases historiques et dans la pratique politique», from G. Prestipino, Translated from Italian with E. Buissière and V. Giraud, in A. Tosel (ed.): Modernité de Gramsci?, Faculté des Lettres de Besançon/Les Belles Lettres, Besançon – Paris 1992, p. 271-292.
«L’allocation universelle: une stratégie radicale et réaliste pour la nouvelle Europe», from P. Van Parijs, translated from English, Cahiers internationaux du symbolisme, 71, p. 17-26. Previous versions in Revue M, 49, October-November 1991, p. 26-30, and in Transversales. Sciences. Culture. Document 3, May 1992, p. 74-82.
«La démocratie dans les relations internationales», from N. Bobbio, Translated from Italian with V. Giraud, Revue M, 46, June 1991, p. 44-47.
«La désobéissance civile: un test crucial pour la démocratie», from J. Habermas, translated from German, Revue M, 44, February 1991, p. 25-35.
«Critique de la politique, d’un nouvel art politique. 1. Le point de vue philosophique», from F. Ianetti, Translated from Italian with V. Giraud, in H. Lefebvre (ed.): Du contrat de citoyenneté, Syllepse – Périscope, Paris 1990, p. 254-292.
«La nouvelle intimité entre politique et culture», from J. Habermas, translated from German with S. Guzzini, Revue M, 38-39, June-July 1990, p. 67-70.
«La gauche dans le brouillard», from N. Bobbio, Translated from Italian with V. Giraud, in Revue M, 29, June 1989.